PERFORMANCE

Silence

Synopsis

‘Le monde est une catastrophe rythmique’
Valère Novarina

The surround sound piece entitle Silence results from my last research in sound realized during this journey through Japan.

This composition is based in my impressions and sensation related to emptiness and the space between buildings and structures that I could perceive in Japanese Temples and Shrines. These field recordings were made in the city of Nikko, Nagano Prefecture (Nagano, Togakushi, and Matsumoto), Kyoto, Nara and Koyasan. All those places are famous to host important temples and shrines, and for that reason they composed the first part of my trip in Japan.

This piece will be performed live, with realtime composition, spatialization and mixing of the audio samples recorded.

Concept

The relation of silence and Japanese culture is very complex, and therefore led me to three different kind of possible approaches.

The first one is the relation with space, sound, silence and the divine, expressed by the piece Silence. I was really impressed by the dimensions of the temples and Shrines, and specially by its space organization, designed with emptiness and long distances. The way the priests uses the sound and its propagation through the huge halls and the empty spaces between the buildings has a strict relation to this holy sensation provided by these wondrous architectural structures.

The second approach was conceived when I was in France, applying for this residency program. At that time, I was thinking and trying to create some artistic connection to the sensation of silence in culture. This inspiration led me to the noisiest places in Japan, the Pachinko parlors.
I had a hypothesis that the Pachinko is a result of the difficulty that Japanese people have to express their emotions and feelings in a public context. And the loneliness that we can find in a huge city like Tokyo, I thought would be even bigger.

The last one is based in my impressions of the impact of Fukushima nuclear accident in Japanese society, and how it creates a kind of silence around the subject. I feel that there is a national concern about the human problems that were caused by this incident, specially to those that lived in the area. And when I am referring to this point, I am aiming at local farmers and fishermen who had their trust and image totally destroyed by the fear of nuclear contamination.

Performance Silence_Stereo 6min Version (Tokyo 2014) by Dudu Tsuda

 

Le Temps Suspendu

Performance de música experimental composta a partir de sensações de tempo e espaço vivenciados pelo artista em suas viagens e residências artísticas. Memórias nostálgicas de um outro tempo, experiências acústicas e espaciais num campo de carneiros no Alentejo, crianças africanas tendo aulas em pequenos barcos no Canal St. Martin. imagens sonoras que nos remetem a um tempo suspenso, onde tudo parece estático e nostálgico. Quando o tempo parece estar imóvel e o espaço completamente vivo.

Le Temps Suspendu foi apresentada na Cité Internationale des Arts de Paris (Paris / France nov 2012), Galeria Baró (São Paulo / Brazil jun 2013), na exposição coletiva Sistemas Ecos – Pça Vitor Civita (São Paulo / Brazil jun 2013), no Paço das Artes de São Paulo  – dentro da exposição individual Sonora Paço: Espaços Urbanos (São Paulo / Brazil jul 2013), no Sesc Ipiranga (São Paulo / Brazil nov 2013)  e no Tokyo Experimental Festival vol.08 (Tokyo / Japan dez 2013).

EN

Le Temps Suspendu is a experimental music performance composed after time and space sensations lived by the artist during his trips and artistic residences. Nostalgic memories from another time, acoustic and spacial experiences in a lamb field at Alentejo, african children having classes in little boats at San Martin Canal, sound images that takes us to a suspended time, where everything seems nostalgic.

Presented at Cité Internationale des Arts de Paris (Paris / France nov 2012), at the Baró Gallery (São Paulo / Brazil jun 2013), at the collective exhibition Sistemas Ecos – Pça Vitor Civita (São Paulo / Brazil jun 2013)at the Paço das Artes de São Paulo – individual exhibition Sonora Paço: Espaços Urbanos (São Paulo / Brazil jul 2013), Sesc Ipiranga (São Paulo / Brazil nov 2013) and Tokyo Experimental Festival vol.08 (Tokyo / Japan dez 2013).

Le Temps Suspendu @ Tokyo Experimental Festival dez 2013

 

Dudu Tsuda :: piano, metalofone, live eletronics

 

Le Temps Suspendu @ SESC Ipiranga nov 2013

 

Dudu Tsuda :: piano, metalofone, live eletronics

special guests:

Karina Montenegro :: video mapping, video projection
Marcelo Ozorio :: guitars, synths
Violeta Cenzi :: water color

Le Temps Suspendu @ Sonora Paço: Espaços Urbanos – Paço das Artes de São Paulo jul 2013

 

Dudu Tsuda :: piano, metalofone, live eletronics

special guests:

Karina Montenegro :: video mapping, video projection
Marcelo Ozorio :: guitars, synths
Ciça Luchesi :: video performance

 

Bateaux

 

Sheep from Alentejo

 

CORPO: Performance Audiovisual Experimental com Dudu Tsuda e Karina Montenegro @ SESC V. Mariana 2013

 

CORPO: Performance Audiovisual Experimental

Performance audiovisual instalativa (videomapping e música experimental) que discute a forma como o cinema se apropria do corpo humano em seus diversos gêneros, ao criar com o espectador relações de atração, desejo, curiosidade, tensão, suspensão e repulsão.
Fruto da confluência de pesquisas do músico e artista sonoro Dudu Tsuda e da videoartista Karina Montenegro, em CORPO, sons e imagens serão editadas e processadas em tempo real, a partir de um sistema de sonorização quadrifônico e uso de videomapping na projeção de vídeo. Dudu Tsuda apresentará composições e improvisações ao vivo e realizará edições, processamentos e espacialização sonora em tempo real. Karina Montenegro realizará a performance videográfica e o videomapping no espaço de projeção.
Part. Especial: Marcelo Ozório e Bruno Serroni. 
Apresentada na abertura da exposição Cine Privê no SESC Vila Mariana (São Paulo / Brazil mai 2013)
EN
Audiovisual installative  performance that dicusses the way that cinema appropriates the human body in it’s different genres. This work was born from the confluence of Dudu’s and Karina Montenegro’s work. In the performance, Dudu improvises and mix the sounds into the space, and Karina does a videographic performance and a videomapping in the projection space.
Presented at the opening night of the Exhibition Cine Privê at SESC Vila Mariana (São Paulo / Brazil mai 2013)

Dudu Tsuda :: piano, metalofone, live eletronics
Karina Montenegro :: video mapping, video projection

special guests:
Marcelo Ozorio :: guitars, synths
Bruno Serroni :: cello

 

Telemusik

 

Grupo que desenvolve composições audiovisuais combinando improviso audiovisual e elementos de canção. Seus trabalhos combinam sons mecânicos, eletrônicos e digitais com vídeo editado em tempo real. As apresentações usam máquinas antigas, objetos estroboscópicos e estruturas luminosas generativas (que além de elementos cenográficos, também são fontes sonoras e videográficas). O resultado são ambientes gerados por ruídos, ecos, feedbacks, repetições, contrapontos e contrastes, buscando combinar pop e experimentalismo.

O grupo realizou: a performance audiovisual Ausências i-viii na Mostra Continuum / Recife 2012, na II Mostra Internacional Live Cinema / SP 2009, na abertura da exposição individual do artista multimídia Dudu Tsuda dentro do projeto Espaço Aberto_Linguagem do Artista SESC Ipiranga / SP 2010 (part. Especial Paloma de Oliveira) , na Mostra Kinolounge MIS / SP 2010 e integrou a mostra audiofônica 4’ 33’’ cur. Lenora de Barros na 7a. Bienal do MERCOSUL 2009; e a performance audiovisual Fluxus na Festa de Aniversário de 40 anos do Paço das Artes – USP / SP 2010, ArteMov 2010 Porto Alegre / RS e na Galeria Emma Thomas / SP 2010. 

EN

Telemusik is a group that combines audiovisual improvisation with pop songs elements. The works combine mechanic, electronic and digital sounds with real time edited video. The result is a ambient generated by noises, echoes, feedbacks, counterpoints and contrasts, combining pop music with experimentalism.

The group has created three spetacles, Ausências i-viii, Fluxus and Objects and has realized several presentations.

Ausências i-viii:  II Internacional Live Cinema Exhibition / São Paulo – Brazil 2009; opening night of the individual exhibition of the multimidia artist Dudu Tsuda at the project entittled Espaço Aberto_Linguagem do Artista SESC Ipiranga / São Paulo – Brazil 2010; Kinolounge Exhibition MIS / São Paulo – Brazil 2010; Audiophonic Exhibition 4’ 33’’ curator Lenora de Barros at the 7a Bienal do MERCOSUL 2009 / Porto Alegre – Brazil 2009. 

Fluxus: 40th Aniversary of Paço das Artes – USP / São Paulo – Brazil 2010; ArteMov Porto Alegre – Brazil 2010; Galeria Emma Thomas / São Paulo – Brazil 2010.

Objects: Continuum / Recife – Brazil 2012.

 

FLUXUS / Telemusik @ 40 Aniversário do Paço das Artes – USP, 2010

 

Contraste entre geometria e estruturas irregulares. Três composições que exploram padrões sonoros que sugerem formas e volumes em constante oscilação entre regularidade e assimetria.

Synths, Live Eletronics, Vocals, Vocoder, Machines :: Dudu Tsuda
Guitars, vídeo :: Marcus Bastos
live video :: Karina Montenegro

AUSÊNCIAS / Telemusik @ LIVE CINEMA 2009

Audiovisual performance presented at the II International Live Cinema Festival 2009.

Paisagens sonoras intimistas, imagens que buscam o intervalo entre os frames. Saturação e granularidade, em tempos lentos. Ausências explora memórias, lembranças, reminiscências, passagens do claro ao escuro, do som ao silêncio. Sete peças que remetem a pessoas e fatos passados e buscam transmitir a sensação de coisas desaparecidas (e marcas indeléveis).

Synths, Live Eletronics, Vocals, Vocoder, Machines :: Dudu Tsuda
Guitars, vídeo :: Marcus Bastos
live video :: Karina Montenegro

AUSÊNCIAS / Telemusik @ LIVE CINEMA 2009_INTERVIEW